本文目录一览:
- 1、长恨歌原文翻译及赏析
- 2、《长恨歌》原文解释
- 3、《长恨歌》白居易全诗和赏析
长恨歌原文翻译及赏析
1、元和元年,白居易写作乐府及诗歌一百多篇,讽谏时事,流传到了宫中。皇帝读了他的诗后非常喜欢他,召见他并且授任他翰林学士一职,接着又历任了左拾遗。当时有盗贼刺杀了宰相,京城议论纷纷。白居易第一个上疏皇帝,请求紧急抓捕盗贼。有权贵厌嫌他越职行事,对他十分恼怒。
2、即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。长恨歌赏析:长恨歌借“汉皇重色思倾国”一句,交代了唐朝祸乱的原因,揭示了故事的悲剧因素。唐代诗人白居易所写的《长恨歌》原文及翻译如下:原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。
3、在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。 长恨歌赏析: 长恨歌借“汉皇重色思倾国”一句,交代了唐朝祸乱的原因,揭示了故事的悲剧因素。
《长恨歌》原文解释
1、不久就有传言说:“白居易的母亲落井而死,他却写了篇《新井篇》,词句十分浮夸华丽,如此品行不可重用。”后来白居易就被贬为江州司马。起初白居易只是认为不应当让被刺杀的宰相武元衡暴尸街头,其实并没有别的想法,(想不到却)触怒了奸党,于是志向受挫。
2、长恨歌:在白居易创作《长恨歌》的同时,以唐玄宗和杨贵妃的爱情故事为题材,因为是悲剧结局,故以“长恨”名篇。歌,诗体名,即歌行体。 汉皇:原指汉武帝刘彻,此处借指唐玄宗李隆基。 御宇:御临宇内,即统治天下之意。 杨家有女:杨贵妃(719—756),小字玉环,蒲州永乐(今山西永济)人。 初:刚刚。
3、即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。长恨歌赏析:长恨歌借“汉皇重色思倾国”一句,交代了唐朝祸乱的原因,揭示了故事的悲剧因素。唐代诗人白居易所写的《长恨歌》原文及翻译如下:原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。
《长恨歌》白居易全诗和赏析
因为长诗的最后两句是“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”,所以他们就称这首诗叫《长恨歌》。陈鸿同时写了一篇传奇小说《长恨歌传》。《长恨歌》作者简介:白居易,唐代诗人。字乐天,号香山居士。即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。
由于主观愿望和客观现实不断发生矛盾、碰撞,诗歌把人物千回百转的心理表现得淋漓尽致,故事也因此而显得更为宛转动人。《长恨歌》是一首抒情成份很浓的叙事诗,诗人在叙述故事和人物塑造上,采用了我国传统诗歌擅长的抒写手法,将叙事、写景和抒情和谐地结合在一起,形成诗歌抒情上回环往复的特点。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。赏析:长恨歌是白居易诗作中脍炙人口的名篇,作于元和元年(806),当时诗人正在盩厔县(今陕西周至)任县尉。这首诗是他和友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、杨贵妃的故事而创作的。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
发表评论