本文目录一览:
“草木蔓发,春山可望。”出自哪里?
1、草木蔓发,春山可望这句出自唐代王维的《山中与裴秀才迪书》。全诗 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。
2、“草木蔓发,春山可望”的意思是草木蔓延生长,春天的山景更可观赏。出自唐代诗人王维写的一篇散文《山中与裴秀才迪书》。
3、草木蔓发,春山可望,这句话出自唐代诗人王维的《山中与裴秀才迪书》,描绘的是春天到来时,山中的生机勃勃景象。在这首诗中,王维通过对农历十二月末的景致细腻描绘,如温暖的气候、辋水的涟漪、月光下的山郭,引出他对春天的期待。
4、这句话的意思是:草木蔓延生长,春天的山景更可观赏。“草木蔓发,春山可望”是唐朝诗人王维所作的一篇散文《山中与裴秀才迪书》的一句诗词。这篇散文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、等景物。
山中与裴秀才迪书翻译
1、翻译:现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水中的月影也随同上下。
2、译文如下:等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青 草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深 的旨趣啊!不要忽略。
3、山中与裴秀才迪书翻译如下:原文:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。
4、近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦。翻译:现正是农历十二月末尾,天气晴朗和暖,旧居的蓝田山很值得一游。您正温习经书,我不便打扰。季节与气候 王维在信中先提到的是腊月,也就是农历的十二月。作者描述了此时的气候和景色,是和畅的,没有严寒的冬季那种凛冽和寒冷。
5、出自唐代诗人王维写的一篇散文《山中与裴秀才迪书》。
6、山中与裴秀才迪书译文 现在接近十二月末,景色、气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。我知道你正在温习经书(准备应试),不敢轻易打扰你,就独自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃过斋饭后才离去。(归途中)往北渡过灞(bà)水,(这时)清朗的月亮已经映照着城郭。
山中与裴秀才迪书原文翻译
1、那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。这时, 我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前多想从前你与我搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
2、译文如下:等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青 草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深 的旨趣啊!不要忽略。
3、近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦。翻译:现正是农历十二月末尾,天气晴朗和暖,旧居的蓝田山很值得一游。您正温习经书,我不便打扰。季节与气候 王维在信中先提到的是腊月,也就是农历的十二月。作者描述了此时的气候和景色,是和畅的,没有严寒的冬季那种凛冽和寒冷。
4、山中与裴秀才迪书 唐代:王维 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
发表评论