本文目录一览:
《点绛唇·新月娟娟》该怎样鉴赏?创作背景是什么?
1、创作背景 关于此词的背景,张宗的《词林纪事》中所记比较可信,汪藻出守泉南,后为人谗毁而被移知宣城。他心中很烦躁愤懑,便写下此词。
2、【赏析】《点绛唇新月娟娟》是北宋著名词人汪藻一首词。这是一首吟咏归隐的词。上阕写冬末初春景:寒江夜月,梅横影瘦。心境的落寞与凄清在这些景物描写中得到表现。下阕前两句写霜寒无酒可饮,处境十分困窘,听到乱鸦聒噪,更增退隐之思。“归兴浓于酒”,形象具体表现有力。
3、这首词构思别致,语言晓畅,婉转含蓄,情景相生。但一般认为这首词不是通常的写景抒情,而是寄托着作者厌倦仕宦生涯、渴望回归田园生活的情怀。上阕集中笔墨描绘了一幅江寒、山静、梅瘦的霜天月夜图。开篇两句写远而静的夜景。“新月娟娟,夜寒江静山衔斗。
4、吴曾的《能改斋漫录》中记载了词人创作此词的背景,他因被言官弹劾,对官场的纷争感到厌倦,借景抒发了自己对田园生活的向往。南宋人对此词稍作修改,但其主题和情感核心依然鲜明。词人以景寓情,表达了对清静生活的向往和对官场生活的厌倦,展现了其独特的情感世界。
点绛唇新月娟娟的译文
1、点绛唇·新月娟娟 汪藻 〔宋代〕新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。译文 一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。
2、点绛唇新月娟娟的译文如下:译文:一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。
3、【翻译】一轮圆月明媚新秀,秋夜寒、江流静、远山衔着北斗。夜不成寐起来徘徊搔首。窗间横斜着梅花疏影,那么清瘦。好一个凉秋月夜的霜天!却无心饮酒,闲置了传杯把盏手。君知否?听到归巢的乌鸦纷乱的啼叫后,使我归家意兴浓郁似酒。【赏析】《点绛唇·新月娟娟》是北宋著名词人汪藻一首词。
4、乱鸦啼后,归兴浓于酒。——宋代·汪藻《点绛唇·新月娟娟》 点绛唇·新月娟娟 新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。 好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。
5、新月娟娟,秋夜的画卷展开,山间闪烁着北斗星的光芒,如诗如画,尽显静谧之美。一轮明月高悬,照耀着这冷清的江流,远处的山峦似乎在静静地捧着那星辰,夜色中增添了几分神秘。夜深人未眠,不自觉地起身,轻轻摩挲着窗棂,梅花疏影斜照在窗边,那份清瘦的韵味,仿佛在诉说着秋夜的寂寥与冷清。
6、②娟娟:明媚美好的样子。③斗:北斗星座。山衔斗:北斗星闪现在山间。④闲却:空闲。传杯:互相传递酒杯敬酒,指聚酒。⑤乱鸦啼:明指鸟雀乱叫,暗喻朝中群小小人得志。⑥归兴:归家的兴致。 一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。
汪藻点绛唇新月娟娟原诗注释翻译赏析
汪藻 〔宋代〕新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。译文 一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。
【翻译】一轮圆月明媚新秀,秋夜寒、江流静、远山衔着北斗。夜不成寐起来徘徊搔首。窗间横斜着梅花疏影,那么清瘦。好一个凉秋月夜的霜天!却无心饮酒,闲置了传杯把盏手。君知否?听到归巢的乌鸦纷乱的啼叫后,使我归家意兴浓郁似酒。【赏析】《点绛唇新月娟娟》是北宋著名词人汪藻一首词。
好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。——宋代·汪藻《点绛唇·新月娟娟》 点绛唇·新月娟娟 新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。 好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。
新月娟娟,秋夜的画卷展开,山间闪烁着北斗星的光芒,如诗如画,尽显静谧之美。一轮明月高悬,照耀着这冷清的江流,远处的山峦似乎在静静地捧着那星辰,夜色中增添了几分神秘。夜深人未眠,不自觉地起身,轻轻摩挲着窗棂,梅花疏影斜照在窗边,那份清瘦的韵味,仿佛在诉说着秋夜的寂寥与冷清。
整首词通过描绘新月、山川、梅影等景物,巧妙地传达出词人内心的苦闷和对归隐的渴望。吴曾的《能改斋漫录》中记载了词人创作此词的背景,他因被言官弹劾,对官场的纷争感到厌倦,借景抒发了自己对田园生活的向往。南宋人对此词稍作修改,但其主题和情感核心依然鲜明。
点绛唇 汪藻 新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓如酒。【简析】冬夜,天上一弯新月,地下江静无声,山头北斗横斜。词人睡不着,看着映在窗纸上的梅树的影子,且搔首且静思。
点绛唇·新月娟娟注释译文
点绛唇·新月娟娟 汪藻 〔宋代〕新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。译文 一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。
【翻译】一轮圆月明媚新秀,秋夜寒、江流静、远山衔着北斗。夜不成寐起来徘徊搔首。窗间横斜着梅花疏影,那么清瘦。好一个凉秋月夜的霜天!却无心饮酒,闲置了传杯把盏手。君知否?听到归巢的乌鸦纷乱的啼叫后,使我归家意兴浓郁似酒。【赏析】《点绛唇新月娟娟》是北宋著名词人汪藻一首词。
点绛唇新月娟娟的译文如下:译文:一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
发表评论