本文目录一览:
- 1、...意思:世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。(唐)韦应物《寄李儋元锡》
- 2、韦应物寄李儋元锡原诗注释翻译赏析
- 3、韦应物古诗《寄李儋元锡》原文及译文鉴赏
- 4、唐代诗人韦应物寄李儋元锡原文注释译文及赏析
- 5、唐韦应物寄李儋元锡原文及赏析
...意思:世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。(唐)韦应物《寄李儋元锡》
1、这首诗表达了诗人感怀时事,思念友人的情怀。开头意在说明花落花开,别来不觉又是一年。中间四句触景生情,写一年来的感受。世事渺茫难料,因而愁绪满怀;从自身来讲,既多病而思归,又为没有能做好父母官而自愧。最后两句表示渴望和友人畅叙。
2、人间世事茫茫,件件难以预料;春愁昏昏黯黯,夜里独自成眠。
3、世间很多的事难以预料,花开花落春光流逝,愁绪满怀,独自睡不着觉,不禁怀念起朋友来。寄李儋元锡 【作者】韦应物 【朝代】唐 去年花里逢君别,今日花开已一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
4、唐代韦应物的《寄李儋元锡》去年花里逢君别,今日花开已一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。译文 去年花开的时候与你分别,今日花开的时候已是一年。世事变幻心茫茫难以意料,心情愁苦意昏昏春日独眠。
5、[译文] 世事茫茫难以预料,春愁暗淡独自入眠。 [出典] 韦应物 《寄李儋元锡》 注: 《寄李儋元锡》韦应物 去年花里逢君别,今日花开已一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
韦应物寄李儋元锡原诗注释翻译赏析
【原文】:寄李儋元锡韦应物去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。【注释】⑴李儋(dān)元锡:李儋,曾任殿中侍御史,为作者密友;元锡,字君贶,为作者在长安_县时旧友。
作者:韦应物 楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。 相送情无限,沾襟比散丝。注释:楚江:长江。 建业:今江苏省南京市。 漠漠:水气密布的样子。 海门:长江入海处。 浦:水边。
李儋字元锡,是韦应物的好朋友,两人在长安时,经常在一起唱酬应和。建中四年(即783年)春天,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,离开长安,这时李儋元锡任殿中侍御史,长安一别,李儋牵挂在京外的韦应物,于是托人问候。第二年春天,韦应物写了这首诗,回赠李儋,算作应我们来看这首诗。
韦应物古诗《寄李儋元锡》原文及译文鉴赏
【原文】:寄李儋元锡韦应物去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。【注释】⑴李儋(dān)元锡:李儋,曾任殿中侍御史,为作者密友;元锡,字君贶,为作者在长安_县时旧友。
李儋字元锡,是韦应物的好朋友,两人在长安时,经常在一起唱酬应和。建中四年(即783年)春天,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,离开长安,这时李儋元锡任殿中侍御史,长安一别,李儋牵挂在京外的韦应物,于是托人问候。第二年春天,韦应物写了这首诗,回赠李儋,算作应我们来看这首诗。
楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。 相送情无限,沾襟比散丝。注释:楚江:长江。 建业:今江苏省南京市。 漠漠:水气密布的样子。 海门:长江入海处。 浦:水边。
世事茫茫难自料, 春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里, 邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯, 西楼望月几回圆。〔李儋元锡〕李儋和元锡都是韦应物的好友,李儋曾做殿中侍御史,元锡生平不详。韦与他们一生酬唱诗作颇多。
寄李儋元锡·韦应物 去年花里逢君别,今日花开已一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。【作者简介】韦应物 (公元737 - 约792),人称韦江州或韦苏州,唐代大历时期大诗人。
唐代诗人韦应物寄李儋元锡原文注释译文及赏析
1、颈联具体写自己的思想矛盾。正因为他有志而无奈,所以多病更促使他想辞官归隐;尾联则是说他看到百姓贫穷逃亡,觉得自己未尽职责,于国于民都有愧,所以他不能一走了事。这样进退两难的矛盾苦闷处境下,诗人十分需要友情的慰勉。尾联便以感激李儋的问候和亟盼他来访作结。
2、作者:韦应物 楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。 相送情无限,沾襟比散丝。注释:楚江:长江。 建业:今江苏省南京市。 漠漠:水气密布的样子。 海门:长江入海处。 浦:水边。
3、李儋字元锡,是韦应物的好朋友,两人在长安时,经常在一起唱酬应和。建中四年(即783年)春天,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,离开长安,这时李儋元锡任殿中侍御史,长安一别,李儋牵挂在京外的韦应物,于是托人问候。第二年春天,韦应物写了这首诗,回赠李儋,算作应我们来看这首诗。
4、去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。——唐代·韦应物《寄李儋元锡》 寄李儋元锡 去年花里逢君别,今日花开又一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
唐韦应物寄李儋元锡原文及赏析
听说你今年还要来看望我,我天天上西楼盼望你早还。【赏析】:《寄李儋元锡》是唐代诗人韦应物的作品。此诗描述了诗人与友人分别之后的思念。开首二句即景生情,花开花落,引起对茫茫世事的感叹。接着直抒情怀,写因多病而想辞官归田,反映内心的矛盾。
世事茫茫难自料, 春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里, 邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯, 西楼望月几回圆。〔李儋元锡〕李儋和元锡都是韦应物的好友,李儋曾做殿中侍御史,元锡生平不详。韦与他们一生酬唱诗作颇多。
今天要说的这首诗写于韦应物从比部员外郎职上调任滁州刺史之后的第二年。李儋字元锡,是韦应物的好朋友,两人在长安时,经常在一起唱酬应和。建中四年(即783年)春天,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,离开长安,这时李儋元锡任殿中侍御史,长安一别,李儋牵挂在京外的韦应物,于是托人问候。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
发表评论